Revenir aux résultats
Indépendamment du fait que la loi rende un ascenseur obligatoire ou pas, il est toujours approprié et sensé de dimensionner les ascenseurs et de les équiper, de sorte qu'ils soient accessibles et utilisables par TOUS.

Pour concevoir des ascenseurs sans obstacles, il faut tenir compte de deux sortes d’exigen-ces: la première découle des capacités des utilisateurs ou utilisatrices aux besoins fort différents et la deuxième dépend de l’espace nécessaire à un emploi aisé des appareils auxiliaires tels que déambulateur, chaise roulante, poussettes, etc. Un tel ascenseur offre une grande convivialité et un usage flexible du bâtiment. S’il n’est pas prévu dès la conception, il est recommandé de prévoir un emplacement afin de pouvoir l’installer ultérieurement.

La norme SIA 500 «Constructions sans obstacles» fixe au ch. 3.7 les exigences qu’un ascenseur sans obstacles doit respecter, telles que dimensionnement de la cabine, équipements, éléments de commande et annonces acoustiques des étages. Il faut de plus prendre en compte les exigences décrites dans la norme SN EN 81-70 «Accessibilité aux ascenseurs pour les personnes avec un handicap».

Là où rien d’autre n’est spécifié dans les points suivants, il faut satisfaire au minimum aux exigences de la norme SIA 500.

Tailles minimales des cabines

Les cotes minimales pour les cabines d’ascenseur dépendent du type de bâtiment et de son affectation:

  • à l’extérieur et/ou à des endroits très fréquentés: 1.10 x 2.00 m (ch. 3.7.3)
    (cabine standard selon ISO et EN 81-70: 1.10 x 2.10 m)
  • à l’intérieur des constructions: 1.10 x 1.40 m (ch. 3.7.3)
    dans les construction existantes, cotes admises sous réserve: 1.00 x 1.25 m
    (cabine standard selon ISO et EN 81-70: 1.00 x 1.30 m)
  • pour un ascenseur avec des portes sur deux côtés adjacents: 1.40 x 1.40 m (ch. 3.7.4)
    (recommandation: min. 1.60 x 1.40 m)

Recommandation
Dans la mesure du possible, il faudrait toujours prévoir une cabine avec des dimensions standard de 1.10 x 2.10 m, en particulier pour les constructions comprenant des logements. Pour une personne en chaise roulante avec un dispositif de traction, une telle cabine permet des manœuvres aisées. Elle augmente de plus le confort pour TOUS les usagers (pour le concierge, avec une poussette, un vélo ou pour un déménagement).

Espaces de manœuvre devant l’ascenseur 

Aufzüge_Öff_Zugä_Bauten Dez.2016Une surface libre de 1.40 x 1.40 m doit être garantie devant les portes palières de l’ascenseur (ch. 3.7.2).

 

 

 

Aufzüge_Öff_Zugä_Bauten Dez.2016-2La distance entre l’angle extérieur de l’embrasure de la porte d’ascenseur et la marche d’arrivée de l’escalier doit être de min. 0.60 m (ch. 3.7.2).

 

 

Éléments de commande sur les paliers

La surface libre devant la touche d’appel (élément de commande) doit avoir (ch. 3.7.5, 6.1.2 et 6.1.3):

Aufzüge_Öff_Zugä_Bauten Dez.2016-3

  • une largeur de min. 0.70 m des deux côtés de l’élément
  • une largeur de min. 0.70 m par rapport à un angle
  • Il faut éviter de placer l’élément de commande dans une niche ou contre l’embrasure de la porte d’ascenseur; renfoncement max. 0.25 m.
  • Ltouche d’appel doit être placée à une hauteur de max. 1.10 m au dessus du sol (ch. 6.1.1). Voir le dessin dans le paragraphe éléments de commande dans les cabines.

Recommandation
Hauteur de ltouche d’appel 0.85 – 1.00 m au-dessus du sol; pose verticale ou avec une pente de max. 30° par rapport à la verticale.

Éléments de commande dans la cabine

  • Höhe der Bedienelementen an der Haltestelle und in der KabineHauteurs des touches d’appel supérieures (étage): max. 1.20 m par rapport au sol
  • Hauteur des touches pour les sonneries: max. 1.40 m (EN 81-70).
  • Si un tableau de commandes est placé horizontalement à une hauteur entre 0.80 m et 1.00 m, le tableau vertical peut avoir des touches placées à une hauteur supérieure à 1.20 m (ch. 6.1.1).
  • Distance des touches par rapport au mur latéral: min. 0.40 m

Recommandation 
La distance par rapport au mur latéral doit être de min. 0.70 m.

Claviers et inscriptions sur les touches

Les claviers doivent être munis de touches palpables présentant un chemin ou un point de pression perceptible.
Les inscriptions avec des caractères en relief présentant un contraste visuel doivent de préférence être placées sur la partie active de la touche (ch. 6.2.2.1); selon la norme EN 81-70, elles peuvent aussi être placées à gauche de la touche.

Beschriftung neben der Taste

 

 

 

Les contrastes visuels doivent remplir les exigences suivantes sous un angle de vision de 45° et selon le lieu d’application (ch. 3.7.7 et 4.3.1):

  • contraste Michelson entre les caractères et les touches: CM ≥ 0.6
  • contraste Michelson entre les touches et la plaque de support: CM ≥ 0.3

Vous trouverez des informations complémentaires dans les directives «Conception et détermination des contrastes visuels» et l’article «Contrastes visuels».

Indications et appel d’urgence

Dans l’ascenseur, les indications visuelles pour indiquer l’étage doivent être placées contre la paroi ou dans le tableau vertical et à une hauteur comprise entre 1.60 et 1.80 m par rapport au sol (ch. 6.2.1).

Les indications visuelles concernant les appels d’urgence, de même que les haut-parleur et microphone, doivent être placés dans le tableau à une hauteur de max. 1.40 m au-dessus du sol. Elles doivent être complétée pour les personnes malentendantes par une boucle inductive selon la norme SN EN 81-70.

Recommandation du Centre suisse
Indiquer le numéro d’étage avec une écriture en relief contrastée sur les deux côtés de l’embrasure de la porte à chaque palier et à une hauteur de 1.40 – 1.60 m au-dessus du sol.

Vous trouverez des renseignements complémentaire dans l’article «Orientation et signalétique dans les constructions» et dans la liste des produits fiche technique «Ecriture en relief et en Braille».

Annonce acoustique de l’étage

Lorsque l’ascenseur arrive à un étage, l’annonce acoustique de l’étage doit être dite dans une des langues du pays.

Remarque
Si, selon les prescriptions légales, un ascenseur doit être accessible sans obstacles, il doit être équipé d’une annonce acoustique.

Contrastes visuels

Quelque soient les conditions d’éclairage, l’orientation et le déplacement des personnes doivent être facilités par une signalisation adéquate et des éléments de construction présentant entre eux des contrastes de luminosité et de couleurs. Les surfaces adjacentes et présentant des contrastes de luminosité marqués (dessins et/ou couleurs) ne doivent pas créer des illusions d’optique (ch. 4.1.2).

Commande d’appel de destination

Les commandes d’appel de destination avec enregistrement au palier place les personnes en situation de handicap devant un obstacle irréductible. Des fonctions supplémentaires peuvent être installées dans ces appareils, mais le cercle d’utilisateurs doit être connu afin de pouvoir répondre au mieux à leurs besoins et une instruction doit leur être donnée. Voir l’article «Ascenseurs avec commande d’appel de destination».

Recommandation
Les commandes d’appel de destination ne sont admissibles que lorsque le cercle d’utilisateurs est connu et a reçu une instruction au préalable. 

Vous trouverez des renseignements complémentaires sur les ascenseurs dans les bâtiments comprenant des logements dans l’article «Ascenseurs dans les constructions avec logements».

 

Situation au 6 août 2018

Öffentlich zugängliche Bauten : Exigences générales. horizontale Erschliessung --- Raumdimensionen : Espaces de manœuvre / Surfaces nécessaires (géométrie). Vertikale Erschliessung : Ascenseurs. Bedienelemente --- Beschriftungen --- Orientierung : Éléments de commandes, Informations tactiles, Informations visuelles / Pictogrammes et Système d'orientation / Système d'information. Beleuchtung --- Kontrast : Contraste visuel. Planungsvorgaben : Principes / Standards.